看板 IVE_STARSHIP
IVE THE 2ND ALBUM <REVIVE+> '捉迷藏 (Hush)' 歌詞翻譯 你躲在那巨大的衣櫃裡嗎 那個帶著悲傷眼神卻依然笑著的孩子 (漂亮的孩子) 輕輕咬著嘴唇 還在顫抖嗎 大家都不瞭解真正的你吧 (我全都看得見) 捉迷藏 We're playing it [我們正玩著這遊戲] 輕輕地敲著那扇緊閉的心門 慢慢地靠近 不驚嚇到你 撫摸你的頭髮 對上你的雙眼 我將自己投影在你身上 關掉燈光 你的呼吸聲 Listen 把心靠在一起 你內心的喧囂和風暴 是時候該平息了 Huuuuush 在我的手裡 Melting 在我的懷裡 Hiding 做個美夢吧 Baby Hush hush hush hush Huuuuush 在我的手裡 Melting 在我的懷裡 Hiding 做個美夢吧 Baby Hush hush hush hush 我會悄悄幫你整理腦海裡的一切 將那些細小的灰塵全都清掉就行了 把肩膀放鬆 Yeah blah blah blah 全部都說出來吧 微微泛紅的 Cheek Yeah 心臟跳動 Fast Okay 太容易透露愛意的話 一眼就能看穿的 捉迷藏 We're playing it 就算要進入最深處也會找到你 我將自己投影在你身上 Huuuuush 不會再做惡夢了 我會守護你 做個美夢吧 Baby Hush hush hush hush Huuuuush 不會再做惡夢了 我會守護你 做個美夢吧 Baby Hush hush hush hush 在我的手裡 Melting 在我的懷裡 Hiding 在我的手裡 Melting 我就在你的身邊 別再擔心 閉上眼睛感受一下 你內心的喧囂和風暴 是時候該平息了 Huuuuush 不會再做惡夢了 我會守護你 做個美夢吧 Baby Hush hush hush hush Huuuuush 不會再做惡夢了 我會守護你 做個美夢吧 Baby Hush hush hush hush -- 翻譯:Larry8212@PTT 如有翻譯上的建議再請各位DIVE提供,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.102.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IVE_STARSHIP/M.1771846495.A.A69.html ※ 編輯: Larry8212 (114.46.102.1 臺灣), 02/23/2026 19:35:32